上网时,我们常会遇到一些很棒的英文文章或视频,内容看起来很有价值,但英语水平有限,读起来就有些吃力。
这时,很多人可能会第一时间想到用浏览器的翻译功能。然而,像谷歌翻译这样的机器翻译,有时会给出让人啼笑皆非的结果。
比如在一篇关于人工智能的文章中,“transformer architecture”被直接译成“变形金刚架构”,让人完全摸不着头脑。
为了真正理解内容,你可能得在中英文间来回切换,先看原文,再看翻译,还要查专业术语的准确含义,整个阅读过程非常不流畅。
沉浸式翻译这款浏览器插件就是为解决这一问题而设计的。
安装插件后,只需一键翻译,就能将外文网页转为中文,而且原文和译文可以同时显示在屏幕上,让阅读体验真正变得“沉浸式”。
插件官网:https://immersivetranslate.com/zh-Hans/

在插件的设置里,你可以根据个人喜好调整显示样式。
我个人比较推荐使用引用样式,让原文和译文的对照关系一目了然。

配置好之后,我们打开一个外文网页,然后打开沉浸式翻译的插件,啪的一下,翻译译文就会呈现在网页里,双语同时显示,分别我们对照阅读。

还有一个很棒的显示样式叫"模糊样式"——译文会被默认模糊处理,只有当鼠标悬停时才会显示清晰。

具体操作我就不说了,感兴趣的自己捣鼓一下,对大部分人来说机翻就够了。
接下来是一些你可能不知道的使用技巧。
你可能不知道,像 GPT-4 这样的大语言模型,其训练数据中英文占了绝大多数,而中文仅占 1% 左右。
这就意味着用英文跟 AI 对话往往能得到更优质的回答(在非中文写作任务下),而且因为英文占用的 token 更少,回复速度也更快。
但是对于英语不够好的用户来说,用英文对话似乎就无从谈起了。
这时候沉浸式翻译的妙用就来了---只需要在输入框中连按三下空格键,就能把中文自动翻译成英文。
比如在 ChatGPT 的对话框里,你可以先用中文写下问题,然后三击空格将其翻译成英文发送。


AI 的英文回复出来后,再用沉浸式翻译转成中文,这样就能无痛跟 AI “说英文”。

所以,当你觉得 GPT 不够聪明的时候,可以尝试把你输入的内容翻译成英文再发给 AI 试试看。
这个技巧不仅适用于 AI 对话,在跟外国友人交流时也能派上用场。
而且,如果把它用在 AI 搜索产品上,还能帮助我们获取更优质的搜索结果。
**在中文互联网上,存在大量的"内容农场",**所谓“内容农场”,是指那些通过复制、粘贴、简单改写其他来源信息,以低成本快速生产大量文章的网站。
这些网站的内容质量普遍较低,信息可能已经过时或者不准确。
举个例子:如果你想要查询"英国皇家外科医学院(MFDS)的考试要求",用中文提问,Perplexity 在中文互联网上基本搜不到有价值的信息。

但如果我们用沉浸式翻译把问题翻译成英文,再通过 Perplexity 搜索,就能直接找到英国皇家外科医学院官网的考试要求信息。

通过合理使用沉浸式翻译,我们能更方便地获取外语内容,提升阅读体验,在与 AI 对话和信息搜索时也能事半功倍。